Passer au contenu principal

Montréal

Conception web à Montréal pour pratiques bilingues, tech du Mile End et hospitalité québécoise.

Construit pour les cabinets d'avocats et de comptables du Plateau, les startups tech et IA du Mile End et de Saint-Henri, l'hospitalité du Vieux-Montréal, et la scène du commerce indépendant du Plateau et d'Outremont — pensé pour les clients qui atterrissent sur votre site depuis un téléphone à Paris, Toronto ou Boston.

Tarif en CAD · Stripe / Moneris / Interac · Livraison français-d'abord · Conforme OQLF + Loi 25

01Contexte montréalais

Pourquoi un site montréalais doit se lire autrement qu'un site torontois.

Le tissu des petites entreprises de Montréal n'a pas d'équivalent ailleurs au Canada — un cabinet d'avocats du Plateau qui travaille sous le Code civil du Québec, une startup IA du Mile End qui pitche aux VC de Sand Hill, un torréfacteur de Saint-Henri, un restaurant du Vieux-Montréal dont 60 % de la clientèle vient de Boston en août. Le problème commun est que l'audience est véritablement bilingue — la majorité de la ville fonctionne en français dans les contextes commerciaux — et la plupart des sites bâtis pour des entreprises montréalaises sont encore livrés en anglais-d'abord avec un onglet de traduction française, ce qui est à la fois un problème de droit québécois et un problème de conversion.

Les tarifs des agences de Montréal ont monté nettement ces cinq dernières années — une construction sur mesure avec livraison bilingue propre en 2026 coûte typiquement entre 12 000 $ et 60 000 $ CAD avec un forfait d'entretien en plus. Pour un cabinet de trois associés au Plateau, une startup tech du Mile End avant son tour A, ou un restaurant du Vieux-Montréal à un seul emplacement, ce prix concurrence une année de cotisation au Barreau du Québec ou la commandite d'une saison de festival ; le site doit gagner sa ligne dans le budget.

Nous remplaçons le dilemme agence-plus-fournisseur-de-traduction par un tarif mensuel fixe en dollars canadiens. Conception, hébergement sur un réseau edge mondial, votre domaine .ca ou .quebec, mises à jour de contenu en continu, livraison bilingue français-d'abord (pas une traduction après coup), et traitement des données conforme Loi 25 et OQLF — le tout sur une seule facture. Le site se charge aussi vite pour un résident du Mile End sur Vidéotron 5G que pour un associé qui le révise depuis un téléphone à Québec.

02Cas d'usage montréalais

Trois types d'entreprises montréalaises pour lesquelles nous construisons des sites.

Services professionnels bilingues

Cabinets de droit québécois, comptables et consultants

Un site sobre, présenté par les associés, avec de vraies bios bilingues français-d'abord, des pages par secteur ou domaine de pratique, un formulaire de demande qui s'oriente selon le type de mandat, et un traitement des données conforme à la Loi 25 — plus la rigueur bilingue qu'attendent le Barreau du Québec et votre clientèle francophone. Rédaction de modalités spécifiques au Code civil du Québec, pas un copier-coller de common law.

Tech et startups IA

Startups du Mile End et de Saint-Henri, labos IA et entreprises de produit

Pages produit-d'abord qui tiennent face à un marketing de calibre San Francisco, anglais-primaire avec parité française pour le bassin d'embauche montréalais, infrastructure pour blogue et changelog technique, formulaires de contact avec routage par type de demande, et la posture vie privée discrète, conforme RGPD et Loi 25, que les clients SaaS B2B en Europe et au Canada cherchent.

Hospitalité du cycle des festivals

Hôtels du Vieux-Montréal, restaurants du Plateau et lieux ancrés aux festivals

Menus et pages d'événement bilingues qui se mettent à jour en quelques secondes, formulaire de réservation (ou intégration OpenTable / Sevenrooms si vous en utilisez un), photos qui survivent sur un écran de téléphone, copies de saisonnalité conscientes des festivals (Jazz, Juste pour rire, Osheaga, le Grand Prix), et la posture vie privée discrète qu'attend un visiteur international depuis un café à Paris.

03Preuve locale

Tarification, paiements et conformité en dollars et en droit québécois.

Starter, mensuel

$29 CADfixe

Même tarif mensuel en CAD sur l'Île et la Rive-Sud — pas de frais d'hébergement cachés, pas de suppléments pour SSL, mises à jour de contenu, ou renouvellement du .ca / .quebec.

Paiements

Stripe · Moneris · Square · Interac · PayPal

Stripe, Moneris et Interac supportés d'origine — connectez vos comptes existants, ou ouvrez-en de nouveaux avec notre aide pendant l'onboarding. Apple Pay et Google Pay activés par défaut.

Conformité

Loi 25 du Québec · Exigences linguistiques de l'OQLF · LCAP (Loi canadienne anti-pourriel)

Bandeau cookies configuré selon la Loi 25, politique de confidentialité alignée à votre secteur, copie commerciale française-d'abord conforme à l'OQLF là où ça compte (affichage, marketing, descriptions de produit), et infrastructure courriel conforme à la LCAP qui n'envoie rien avant que le consentement soit obtenu correctement.

04Questions montréalaises courantes

Questions que les clients montréalais posent avant de signer.

Livrez-vous vraiment en français-d'abord, ou votre version française est-elle une traduction après coup ?
Français-d'abord. La loi québécoise et l'OQLF exigent que le français soit prédominant dans les communications commerciales — votre site est structuré en français-d'abord avec parité anglaise, pas l'inverse. Notre traduction n'est pas de l'IA avec des prompts en français ; nous travaillons avec des locuteurs natifs québécois qui comprennent la distinction entre le français de France et le français québécois là où ça compte.
Comment gérez-vous la Loi 25 — le régime de vie privée du Québec ?
Le bandeau cookies et la politique de confidentialité sont configurés selon la Loi 25 (qui se situe à peu près entre PIPEDA et le RGPD européen en niveau d'exigence). Votre entreprise obtient un placeholder d'agent de la protection des renseignements personnels si vous n'en avez pas, le flux de droits d'accès aux renseignements personnels que la Loi 25 exige, et une configuration analytique privacy-by-default. Nous ne prétendons pas être avocats ; ce que nous livrons est une copie de qualité modèle que votre conseil québécois en vie privée signe en 30 minutes.
Pouvez-vous enregistrer des domaines .quebec en plus de .ca ?
Les deux — nous enregistrons et renouvelons l'un ou l'autre pour vous sans markup, ou nous connectons un domaine existant depuis n'importe quel registraire. Un domaine .quebec se lit particulièrement bien pour les entreprises ancrées au Québec et est de plus en plus reconnu dans les résultats de recherche francophones.
Comment gérez-vous le cycle des festivals — Festival de jazz, Juste pour rire, Osheaga, Grand Prix ?
L'hébergement est sur un réseau edge mondial — votre site gère un pic de trafic 10× pendant les fins de semaine de festival de la même façon qu'un mardi de novembre. Nous construisons aussi des modules de contenu saisonnier : tarifs des fins de semaine de festivals, copies de disponibilité de réservation, pages de menus spéciaux — que vous mettez à jour depuis la même admin où vous changez les prix de menu réguliers.

Prêt à parler de votre site montréalais ?

Choisissez un plan, faites le quiz de deux minutes pour matcher un brief, ou envoyez-nous deux lignes sur ce dont vous avez besoin.

Conception web à Montréal pour pratiques bilingues, tech du Mile End et hospitalité québécoise. · Digital Serpents